The Complete Kama Sutra

The First Unabridged Modern Translation of the Classic Indian Text

Translated by Alain Daniélou
Availability: In Stock
$21.99

Free Shipping on orders over $35 (within the U.S.)

Wishlist
  • Pages: 576
  • Book Size: 6 x 9
  • ISBN-13: 9780892815258
  • Imprint: Inner Traditions
  • On Sale Date: December 1, 1993
  • Format: Paperback Book
The oldest and most widely read guide to the pleasures of sexuality, the Kama Sutra deals with all aspects of sexual life, and was compiled from texts dating to the fourth century B.C. In contrast to the only previously available version, Alain Danielou's new translation preserves the full explicitness of the original.

Healing through Sound

The world's oldest and most widely read guide to the pleasures and techniques of sex, the Kama Sutra was compiled in the fourth century A.D. by a Brahmin and religious scholar name Vatsyayana, who worked from texts dating back to the fourth century B.C. Until the present, the only English translation of his Hindu love classic was that of the famous English explorer Sir Richard Burton, published in 1883.

Unlike Burton's version, Alain Daniélou's new translation preserves the numbered verse divisions of the original and includes two essential commentaries: the Fayamangala commentary, written in Sanskrit by Yashodhara during the Middle Ages, and a modern Hindi commentary by Devadatta Shastri. Whereas Burton's Victorian reluctance to translate certain terms obscured our understanding of the philosophy and techniques of the Kama Sutra, Daniélou has preserved the full explicitness of the original, dealing with everything from the art of scratching to relations with the wives of others.

Realistic and pragmatic in its approach, the Kama Sutra deals without ambiguity or hypocrisy with all aspects of sexual life--including marriage, adultery, prostitution, group sex, sadomasochism, male and female homosexuality, and transvestism. The text paints a fascinating portrait of an India whose openness to sexuality gave rise to a highly developed expression of the erotic.


Editor's Note

Introduction by Alain Danielou



Part One: General Remarks

1. Contents of the Book
2. The Three Aims of Life
3. The Acquisition of Knowledge
4. The Conduct of the Well-bred Townsman
5. Reflections on Intermediaries Who Assist the Lover in His Enterprises

Part Two: Amorous Advances

1. Stimulation of Erotic Desire
2. Embraces
3. Petting and Caresses
4. The Art of Scratching
5. Biting
6. On Copulation and Special Tastes
7. Blows and Sighs
8. Virile Behavior in Women
9. Superior Coition or Fellation
10. Preludes and Conclusions to the Game of Love

Part Three: Acquiring a Wife

1. Forms of Marriage
2. How to Relax the Girl
3. Ways of Obtaining the Girl
4. How to Manage Alone
5. Union by Marriage

Part Four: Duties and Privileges of the Wife

1. Conduct of the Only Wife
2. Conduct of the Chief Wife and Other Wives

Part Five: Other Men's Wives

1. Behavior of Woman and Man
2. Encounters to Get Acquainted
3. Examination of Sentiments
4. The Task of the Go-between
5. The King's Pleasures
6. Behavior in the Gynoecium

Part Six: About Courtesans

1. Advice of the Assistants on the Choice of Lovers
2. Looking for a Steady Lover
3. Ways of Making Money
4. Renewing Friendship with a Former Lover
5. Occasional Profits
6. Profits and Losses: Reflections on Doubts Concerning the 
Advantages and Disadvantages of Relations

Part Seven: Occult Practices

1. Success in Love
2. Arousing a Weakened Sexual Power

Appendices
1. Texts Quoted
2. Mythical and Historical Characters and Authors Mentioned in the Text
3. Works Consulted
4. Glossary I: Plants, Herbs, Spices, and Sundry Products
5. Glossary II: Special Terms


Index

About the Translator 

Alain Danilou (1907-1994) was without question a Renaissance man. Following his early years as an artist, dancer, and musician in Paris (Cocteau, Diaghilev, and Stravinsky were among his friends), Danilou settled in India, where he spent fifteen years in the study of Sanskrit, philosophy, and music. After numerous university appointments in India, he returned in 1963 to Europe, establishing the Institute of Comparative Music Studies in Berlin for the reevaluation of Asian music. Danilou wrote more than thirty books about the philosophy, religion, history, and arts of India, including Gods of Love and Ecstasy; Myths and Gods of India; Virtue, Success, Pleasure, and Liberation; While the Gods Play; The Phallus; and Music and the Power of Sound.
"Daniélou's new and complete translation of the Kama Sutra is one of his masterpieces. It is all enchantment, a world of refined sensation. Our debt to his scholarship and humanity is immeasurable."

Times Literary Supplement



"Noted Indiologist Danilou provides a fluent and literal translation of the entire Sanskrit original. An important advance over Burton's Victorian abridgment."

Library Journal



"Dildo was translated as 'medicine.' Lesbian was just 'corrupt woman.' No wonder we couldn't follow any of the instructions in the Kama Sutra. But now, there's a new translation of the oldest sex manual, the first since the Victorians brought it home and hid it under the mattress."

The Guardian Weekend



"Alain Danielou is the foremost living interpreter of Hinduism. His books are remarkable for their clarity, scholarship, and uninhibited celebration of erotic and mystical ecstasy."

Interview Magazine



"Danielou's elegant rendering includes not only the entire sutra, much of which is excluded in other versions, but two essential commentaries as well. More than just a pillow book, the Kama Sutra is a guide to the labyrinth of sexual etiquette, from how to bathe before meeting a lover to how lovers should entertain each other after making love."

Amazon.com 



"More than just a pillow book, the Kama Sutra is a guide to the labyrinth of sexual etiquette, from how to bathe before meeting a lover to how lovers should entertain each other after making love. . . . Take from this encyclopedia of amour what you will and let it keep you moving down the path of spiritual practice."
Brian Bruya, Zaadz.com, 8/15/06

LITERATURE / SEXUALITY

“Daniélou's new and complete translation of the Kama Sutra is one of his masterpieces. It is all enchantment, a world of refined sensation totally without humbug. Our debt to his scholarship and humanity is immeasurable.”
--The Times Literary Supplement

The world's oldest and most widely read guide to the pleasures and techniques of sex, the Kama Sutra was compiled in the fourth century A.D. by a Brahmin and religious scholar name Vatsyayana, who worked from texts dating back to the fourth century B.C. Until the present, the only English translation of his Hindu love classic was that of the famous English explorer Sir Richard Burton, published in 1883.

Unlike Burton's version, Alain Daniélou's new translation preserves the numbered verse divisions of the original and includes two essential commentaries: the Fayamangala commentary, written in Sanskrit by Yashodhara during the Middle Ages, and a modern Hindi commentary by Devadatta Shastri. Whereas Burton's Victorian reluctance to translate certain terms obscured our understanding of the philosophy and techniques of the Kama Sutra, Daniélou has preserved the full explicitness of the original, dealing with everything from the art of scratching to relations with the wives of others.

Realistic and pragmatic in its approach, the Kama Sutra deals without ambiguity or hypocrisy with all aspects of sexual life--including marriage, adultery, prostitution, group sex, sadomasochism, male and female homosexuality, and transvestism. The text paints a fascinating portrait of an India whose openness to sexuality gave rise to a highly developed expression of the erotic.

ALAIN DANIÉLOU, in a career spanning six decades, has elucidated for thousands of readers the meanings of the art, music, and religious traditions of both East and West. His numerous books include The Myths and Gods of India, Gods of Love and Ecstasy, and Virtue, Success, Pleasure, and Liberation.

You may also be interested in the following books